首页

女王女奴视频

时间:2025-05-26 01:15:33 作者:全国游泳冠军赛:潘展乐摘下第八金 浏览量:97222

  中新网上海4月23日电 汉译名著翻译出版名家谈日前在上海书城举办,现场还开启了汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选。

汉译名著翻译出版名家谈现场。商务印书馆供图

  1981年,伴随着改革开放的历史进程,商务印书馆“汉译世界学术名著丛书”正式开始出版,丛书收录的均为世界学术史和思想史上具有里程碑意义的经典著作。经过几代学人和出版人的呕心沥血翻译出版,“汉译名著”对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得的重要成果。

  商务印书馆总编辑陈小文在对谈中透露,2024年“汉译名著”将出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。“汉译名著”滋养了几代学人和无数读者,以前受到汉译名著滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对汉译名著的反哺,见证了该系列的持续成长。

  复旦大学教授沈语冰从商务印书馆张元济先生手书联“数百年旧家无非积德,第一件好事还是读书”开始,他同时分享了从高中开始阅读汉译名著、大学开始较为系统地收藏汉译名著的往事。“汉译名著在我们这一时代学者们的学习、工作和精神成长历程中都扮演了核心角色,开阔了好几代学者的视野,是国内学术出版的标杆。”

  上海师范大学教授陈恒认为,汉译名著在整个人类文明交流互鉴中都是一个标志性丰碑。1000种汉译名著的翻译出版,聚焦的不仅是人类历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪,对当代和未来学术的关注,代表着一种开放包容的文化,对于中国进行文明交流互鉴都有着重要意义。

  上海交通大学教授郑戈指出,当今阅读生态发生了深刻变化,许多年轻人在阅读教材和考试图书之外,越来越少关注到经典原著的阅读,“以汉译名著为代表的经典为我们提供了一个时代思想的系统性阐发,只有通过深度阅读这些经典性著作,才能够对人的思维方式和精神成长产生更加深刻的有益影响”。

  据悉,为进一步回馈广大读者、架设沟通读者的桥梁,汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选于2024年4月23日至6月20日举办,广大喜爱汉译名著的读者可以通过撰写征文、扫码投票的方式参与活动。(完)

【编辑:李岩】

展开全文
相关文章
山东民营经济高质量发展研究院在济南揭牌

4月19日电 据中央气象台网站消息,海南省气象台2024年4月19日7时50分发布海上雷雨大风黄色预警信号:北部湾北部海面7时50分到12时可能出现雷雨大风天气,风力达7~9级并伴有强雷电,建议有关单位和人员做好防范工作。

杨阳和两位编剧一开始就建立了共识:《不完美受害人》不是“强情节剧”,而是“探讨剧”——表面上讲了一个揭开性侵害真相的故事,实际上是对人性中权力欲望的深刻探讨,主题直指人性深入。

广州海事国庆假期保障近377万吨重点物资安全运输

陈玉荣进一步指出,中国已正式接任上合组织2024年至2025年轮值主席国。作为推动上合组织发展的“行动派”,中国如何引领安全合作新平台高效运作无疑被外界期待。

消费增速垫底,杭州怎么了?

名为“2024水墨演义·节气”的展览汇集艺术家张朝晖、秦风、蓝正辉、李纲的10幅水墨作品。展方将在一年的展期内根据节气拍摄展览作品的变化,并将影像汇集见证水墨作品在森林里的变化。

前9个月山西一般公共预算支出执行4229.4亿元 民生支出占比近八成

香港10月7日电 (记者 戴小橦)港股三大指数7日震荡上涨。截至收盘,香港恒生指数升1.6%,涨362.91点,报23099.78点,大市全日成交额2968.35亿港元。

相关资讯
热门资讯